לונדון - ימי ההתעדכנות בתוכניות ה-BBC ב-iPlayer ללא רגשות אשם יגיעו בקרוב לסיומם, מכיוון שהממשלה נשבעה לפצח את השימוש בשירות ללא רישיון טלוויזיה.
מה שמכונה "הפרצה" של iPlayer אפשרה לצופים בבריטניה לצפות בתכניות של BBC על פי דרישה בחינם בגלל רישיון הטלוויזיה - אשרעלויות145.50 ליש"ט (204.50 דולר) לשנה -- מכסה רק טלוויזיה בשידור חי.
אבל בנאום ביום רביעי אמר ג'ון וויטינגדייל, מזכיר המדינה לתרבות ותקשורת, כי הוא יציע חקיקה שתסגור את הפרצה הזו בתוך חודשים.
"ה-BBC עובד על הבסיס שכל מי שצופה בו משלם על זה. מתן הסעה חינם למי שנהנה משרלוק או בייק אוף שעה, יום או שבוע לאחר שידורם מעולם לא התכוון וזה פסול", הואסיפראמנת התקשורת של אוקספורד.
"כאשר הומצאה אגרת הרישוי, וידאו על פי דרישה לא היה קיים", אמר.
הרעיון לסגור את הפרצה הועלה בקיץ שעבר במהלך משא ומתן ממשלתי עם ה-BBC. ההערכה הייתה שהפרצה עולה ל-BBC כ-150 מיליון פאונד בשנה. במהלך המשא ומתן, ה-BBCמוּסכָּםלשלם את 750 מיליון ליש"ט שזה עולה עבור רישיונות טלוויזיה לאנשים מעל גיל 75. מאז היא מחפשת מקורות הכנסה.
עם זאת, לא הוצגו הצעות כיצד לאכוף את הדרישה לרישיון טלוויזיה לצפייה בתוכן מקוון. כשאתה הולך ל-iPlayer בבריטניה, אתה יכול לצפות בתוכניות לפי דרישה ללא הנחיה (למעט תוכניות עם דירוגי הדרכת הורים).
כאשר אתה בוחר בטלוויזיה בשידור חי לצפייה, אתה מקבל הנחיה ששואלת אם שילמת את דמי הרישיון.
אַשׁרַאי:
אם אתה עונה לא, אתה מועבר לאעַמוּדעם מידע ודרך לשלם את האגרה.
אַשׁרַאי:
אבל אם תבחר "צפה עכשיו", אתה מועבר מיד לערוץ החי, ללא אימות נוסף.
בהערות אחרות על ה-BBC, אמר וויטינגדייל שעליה לשאוף ליצור תוכניות "מיוחדות", ככל הנראה בתגובה לשאלות קודמות אם על ה-BBC ליצור תוכניות כמו The Voice ו-Strictly Come Dancing. הוא מאוחר יותראמרזה יהיה תלוי ב-BBC וברגולטורים להחליט מה נחשב מספיק ייחודי.
בתעשייה הרחבה יותר, הוא הביע דאגות לגבי חוסמי פרסומות ואמר שהוא יארח דיון שולחן עגול עם כל הצדדים של הטיעון כדי לדון במקומם.