בטח, אתה יכול ליהנות מהחייאה המפוארת של נטפליקס של קיץ חם אמריקאי רטוב - כל שמונת הפרקים שבהם יוצאים ביום שישי - מבלי להסתכל על ה-WHAS המקורי, קומדיית מחנה קיץ גונזו שעלתה לראשונה בקול תרועה רמה ב-2001.
אבל למה לך, במיוחד כאשר קיץ חם אמריקאי רטוב: יום המחנה הראשון מלא בבדיחות, התקשרויות והתייחסויות לסרט?
[seealso slug="wet-hot-american-summer-review"]
קיץ אמריקאי רטוב מתחיל עם מפגש מדורה סוער לשיר רוק רדיקלי בסגנון שנות ה-80; כך גם היום הראשון של המחנה. WHAS כולל טרום-עשרה ללא מקלחת שמאייש את תחנת הרדיו הלא מתפקדת של המחנה, פרופסור חבר המשתוקק לתפקיד, ופחית ירקות שמדברת בקולו של ה. ג'ון בנג'מין; FDOC מסביר כיצד כל אחד מהם הגיע למצב כזה.
WHAS מתפתח בהדרגה לשיא אבסורדי שבו המחנה מאוים על ידי חתיכת נוכלת שלSkylab; ה-FDOC רואה את עלילת סרט האסונות המגוחכת ומעלה אותה, טווה קונספירציה של פסולת גרעינית ותוכנית התנקשות בחסות ממשל רייגן כדי להתחיל.
אבל אלה רק הקשרים הברורים ביותר של המיני-סדרה למבשרה; כל אדון צינוק ששווה את משקלו בסוסים יכול היה לזהות אותם. התוכנית גם מתהדרת בשלל רמיזות ערמומיות יותר לסרט, המיועדות למעריצים קשים שיכולים לדקלם את כל הקצב המגוחך של WHAS.
למרבה המזל, אני אחד מאותם מעריצים.
למרות שזה אמור להיות די ברור, יש ספוילרים לכל פרק למטה.
פרק 1: "חניכים מגיעים"
בראדלי קופר ואיימי פוהלר ב'קיץ אמריקאי חם רטוב: היום הראשון של המחנה'. אַשׁרַאי:
סקס ed
מיץ' (בנג'מין), המנהל של Camp Firewood ב-FDOC - דמות שלא מופיעה ב-WHAS, אבל נגיע לזה - אומר בחומרה לצוות שלו שיחסי יועץ/חניך אסורים: "זה כולל דבשת יבשה , צוואר, גיבוב רטוב, דפיקות אצבעות, מריצה, הישן אחד-שתיים, הישן אחד-שתיים-שלוש, הישן שתיים שלוש ארבע, הבווארי בייגלה, חביתות דנבר, הדאבל דאבל, דאבל דאון, הטריפל דאבל, הטבילה הכפולה, הכפול היומי, טפטינג במים מלוחים..."
זוהי רשימה חסרת היגיון של מעשים מיניים המתחרים רק ברשימה דומה שקופ (מייקל שוואלטר) מדקלם לקייטי (מרגריט מורו) ב-WHAS כאשר הוא מנסה לשכנע אותה שהוא עשה את זה בכל הדרכים השונות: "את בטוחה שהלכנו עד הסוף. הלכנו עד הסוף גם עשינו סטייל כלבים, סטייל סטייל -- זו להקה טובה, יש להם כמה דברים טובים דברים חבר הלאומים..."
טוב, בת'!
בת' (ג'יין גארופאלו) קוטעת את מכלול חומרי המין של מיץ', וזוכה לסבב של צחוקים מהיועצים שנאספו - שמתחילים במהירות לדבר ביניהם על כמה היא מצחיקה. ("כְּמוֹ,מרלה גיבס-ברמה מצחיק!")
גם ב-WHAS חוגגים את חוש ההומור של בת' על ידי עמיתיה לעבודה, אשר נוהגים להגיב לבדיחות העליזות שלה - "ובכן, הגענו לסוף הקיץ בחתיכה אחת, מלבד כמה חניכים שהם מצורעים" - עם לבבי, "טובה, בת!" (בסרט, עם זאת, היא משווה את עצמה לווטרינר רות בוזי, לא לכוכבת ג'פרסונס, גיבס.)
המזכירה מגיעה
מיץ' מזכיר שתוכנית הכישרונות של סוף המחנה תכלול לא אחר מאשר אלן שמפר - הסטנדאפיסט הצבוע של Catskills מייקל שוואלטר משחק ב-WHAS. כולם ב-Camp Firewood מוצאים אותו מצחיק בצורה בלתי מוסברת.
המחנה מעבר לאגם
קייטי הסמוכה מזכירה שהיא יוצאת כעת עם בחור בשם בלייק, שהולך למתחרה של עצי הסקה, קאמפ טייגר קלאו; הסדרה כוללת עלילת משנה שלמה שמוגדרת שם, מעוגנת על ידי ג'וש צ'ארלס בתור המפרגן התקוע של קייטי.
Tiger Claw הוזכר רק בקצרה ב-WHAS. זה הבית של הקבוצה ש"צוות חוסר ההתאמות הבלתי סביר" של Camp Firewood עומד להתמודד איתו במשחק סופטבול שיא, עד שקופ והחניכים שלו מחליטים שכל הנרטיב של סלובס-מול-סנובים מרגיש כמו טריטוריה שחוקה מדי.
יכול-יכול
מיץ' אוכל מפחית פתוחה של ירקות כשהוא מופתע במשרדו על ידי גרג (ג'ייסון שוורצמן). הפחית צריכה להיות מוכרת למעריצי WHAS -- זה אותו אחד שיגיד מאוחר יותר לטבח השוחק ג'ין (כריס מלוני) להיות גאה במי שהוא. הפחית תקבל יותר זמן מסך בפרקי FDOC הבאים; אבל בפרק 1 זה רק שם בתור ביצת פסחא מגניבה.
פרק 2: "ארוחת צהריים"
ג'ייסון שוורצמן וג'יין גארופלו ב'קיץ אמריקאי חם רטוב: היום הראשון של המחנה'. אַשׁרַאי:
מכה את הרוטב
הפעם הראשונה שאנו פוגשים את לינדזי של אליזבת בנקס - כאן מרוממת מחדש מיועצת מתבגרת לכתבת בת 20 ומשהו שרק מעמידה פנים שהיא נערה, מה שאפילו מצחיק עוד יותר בגלל העובדה שבנקס הוא למעשה בן 41 - - העורך שלה, אלן (ג'ורדן פיל), אומר לה שיש לה קצת רוטב ברביקיו על הפנים. זה התקשרות חזרה לאחד מה-non sequiturs המצחיקים ביותר של WHAS:
לא ברור אם גם לגרסה הזו של לינדזי יש טעם של המבורגר.
ילדה, את תהיי אישה בקרוב
ברגע הכי אבסורדי של הסדרה עד כה, חניכה צעירה מקבלת מחזור ראשון. כשהיא יוצאת מתא השירותים, היא הפכה לאישה בוגרת (מריסה ריאן). מעריצי WHAS יזהו אותה כאבי ברנשטיין, אחת מהאישיות היותר עליזים של Camp Firewood.
במהלך הסרט, היא מתמזמזת עם מספר אנשים, כולל לינדזי וילד צעיר. (וזה קצת יותר הגיוני אם הדמות באמת אמורה להיות, כמו, 12. למרות שזה מסבך את כל השאר שהיא עושה ב-WHAS.)
בונוס ג'ונאס
בפעם הראשונה שאנו פוגשים את ג'ין ב-FDOC, אנו למדים שהוא מכונה בשם -- ג'ונאס יורגנסן, שזה במקרה גם שמו שלרוכב אופניים מקצועי. הוא גם מאורס לגייל של מולי שאנון.
אם תחזרו ל-WHAS, תגלו שכבר ידענו שגייל הייתה במערכת יחסים עם ג'ין (או לפחות מישהו בשם המשוער שלו): "אתה יודע, זה פשוט שחשבתי, כאילו... כשג'ונאס ואני נפרדנו, חשבתי שהכל אבוד", היא אומרת בדכדוך לקבוצת חניכים בסככת האמנויות והאומנות בעודה מתאבלת על הגירושים האחרונים שלה מגבר אחר, רון של יהודה פרידלנדר.
פרק 3: "פעילויות"
אליזבת בנקס וליהק ב-"Wet Hot American Summer: First Day of Camp". אַשׁרַאי:
הנוקמים הרעילים
גרג ובת' נתקלים בשלולית פסולת רעילה ביער ליד המחנה - אותה שלולית שהופכת את מיץ' לפח. כדי להציל את המחנה, עליהם לפרום קונספירציה ממשלתית מורכבת שהולכת עד לפסגה. קו העלילה שלהם מזכיר את העלילה של תסמונת סין, מותחן משנת 1979 שבו ג'יין פונדה, מייקל דאגלס וג'ק למון עובדים כדי לשרוק את תחנת כוח גרעינית מסוכנת. בשלב מסוים, דמותו של למון אפילו מגלה שלולית של פסולת רעילה.
גם תסמונת סין ראויה לאזכור ב-WHAS: בת' אומרת לאבי ש-bunk 8 רוצה לצפות בסרט. תשובתו של אבי: "שוב?"
אומנויות והפלצות ומלאכות
כשגייל מצותתת לבת', גרג וג'ין, היא מחזיקה קרטון מלא עד גדותיו בעפרונות. וזה די אירוני, מכיוון שאנו יודעים מ-WHAS ש-Camp Firewood יגיע לעפרון בודד עד סוף הקיץ - חום. (למרבה המזל, יש ממש מאות סמנים צבעוניים.)
חלק מהבעיה
מיטש לג'ין, מנסה לשכנע אותו לעזור לבת' וגרג להפיל את התאגיד המרושע Xenstar: "אז מה זה יהיה, ג'וג'ו? האם אתה חלק מהבעיה? או שאתה הפתרון?"
בת' תהדהד את דבריו ב-WHAS כאשר תנסה לשכנע את ויקטור (קן מרינו) להציל צוות של חניכים ברפטינג מהמפלים המסוכנים של הנהר.
הטבות במקרר
לאחר שג'ין נכנס לטראנס כדי לשחזר את הקוד הסודי שבת' וגרג זקוקים לו, הוא מתעורר מהקהות שלו ומנסה לחמוק בחזרה לזהותו. אבל אחר כך הוא עובר ליד מקרר... מתעכב רק רגע יותר מדי כשהוא מלטף אותו ברכות.
כולנו יודעים איך ג'ין מרגיש לגבי מקררים ב-WHAS.
אַשׁרַאי:
פרק 4: "אודישנים"
הנה, הילדים בתוך הבית! אַשׁרַאי:
נקמת הילדים הפנימיים
מזהים את חבורת הברדסים שהמתנקש מספר 1 של רייגן, הבז (ג'ון האם), נתקל בחנות נוחות? כדאי לך -- הם אותם שחקנים שגילמו את ילדי ה-Indoor Kids החביבים והלא מתאימים של WHAS, כולם מבוגרים ולובשים גרסאות מפונפנות של אותן התלבושות שהם עשו בסרט.
הצוות: קיור פאנק (מדליין בלו), מורק פאנק (קווין תומאס קונרוי), פאנק מימי הביניים (טופר קוסומאנו) והמנהיג שלהם (גבריאל מילמן), הלא הוא קית' ה-Dungeonmaster. חסר בפעולה: Mallrat Girl (קאסידי לאדן).
חבל שהאם מצית את כולם בתופת יוקדת.
משחק השם
לגייל ולשומר השיאים ג'ף (רנדל פארק) יש את ההחלפה הבאה:
גייל: "תודה לך, ג'ף."
ג'ף: "בבקשה, קרא לי בשמי האמצעי."
גייל: "מה זה?"
ג'ף: "גם ג'ף."
גייל: "זה ג'ף!"
מה שנשמע הרבה כמו שיחה בין בת' לאסטרופיזיקאי הנרי (דיוויד הייד פירס) ב-WHAS:
בת: "תודה, הנרי."
הנרי: "בבקשה, קרא לי הנרי."
בת': "בסדר, הנרי זה כן."
פרק 5: "ארוחת ערב"
ג'יין גארופלו ב'קיץ אמריקאי רטוב: היום הראשון של המחנה'. אַשׁרַאי:
תַפנִית
קטן, אבל מצחיק: כשאנדי (פול ראד) חוזר בחוסר רצון לבמת המחנה לאחר נאום מעורר השראה שנשאה סוזי (איימי פוהלר), הוא פונה בדיוק כמו שהוא עושה באחד מהרגעים המפוארים ביותר של WHAS:
אַשׁרַאי:
הילדים בסדר
שוב, השק העצוב גייל מקבל עצות חשובות מקבוצת ילדים חכמים מעבר לגיל שלהם - אם כי ב-FDOC, זו ילדה ולא ילד שמובילה את הלהקה.
הוא הבחור הזה!
דמות נואשת של גרג ובת' הגיע הזמן למצוא עורך דין (מגולם נפלא על ידי מייקל סרה). שמו: ג'ים סטנסל.
זה אותו השם שבת' נותנת בשורה לזרוק כשהיא מחפשת תירוץ לסיים שיחה עם הנרי ב-WHAS: "אני כל כך מאוחר. אני חייב ללכת לפגוש את ג'ים... סטנסל. הוא הבחור הזה." דמויות בשם ג'ים סטנסל הופיעו גם ב"מודלים לחיקוי" של דיוויד ויין וב"עשרת", שחולקים כמה חברי שחקנים עם WHAS.
הוא הבחור הזה. אַשׁרַאי:
עובדה מהנה: ג'ים הוא אדם אמיתי. "ג'ים סטנסל היה שמו של בחור שעבד עם אבא שלי כשהייתי בן 10", הסביר ויין ב2012 Reddit AMA. "יש לנו סרט סופר-8 שלו בכדור פורח לקידום תחנת רדיו בדאלאס, ואבא שלי הולך "זה ג'ים סטנסל! זה ג'ים סטנסל!" והשם תמיד תקוע לי בראש. אני פשוט אוהב את השם!"
מכשול גדול
בזמן שהוא ברח מג'ין, ויקטור מוצא ענף בדרכו - והוא לא מצליח להבין איך לעקוף אותו. זה בדיוק כמו ערימת השחת שהוא נתקל בו כשניל רודף אחריו ב-WHAS. כמה הבדלים מרכזיים: כאן, הוא מחליט לעבור מתחת למכשול במקום לקפוץ מעליו, וג'ין מצליח לקפוץ עליו במוט לאחר רגע של היסוס.
מה יש בקופסה?
ב-FDOC, ג'ין שולף את כל תחפושת ה-WHAS שלו מקופסה קטנטנה באופן בלתי סביר - בדיוק כמו שקייטי שולפת את הפלנל האהוב על קופ מהקופסה שהוא נותן לה בתערוכת הכישרונות של WHAS.
בום, התרסקות
אריק כועס (כריס פיין, כמעט בלתי מזוהה) קורע פחית של TAB, ואז זורק אותה בכעס. הרעש שהוא משמיע כשהוא פוגע בקרקע הוא אותו אפקט קול שובר חרס שאנו שומעים בכל פעם שדברים מושכים הצידה ב-WHAS.
פרק 6: "אלקטרו/עיר"
בראדלי קופר ומייקל איאן בלאק ב'קיץ אמריקאי רטוב: היום הראשון של המחנה'. אַשׁרַאי:
אתה רוצה את הפלנל שלי?
החניכה החדשה איימי (היילי סול) אומרת שהיא מרגישה קרירה בהופעת ליל הפתיחה של המחנה של אלקטרו סיטי, והדשדש דרו (תומס ברבוסקה) מציע לה את הסווטשירט שלו. למרבה הצער, היא לא מסתובבת ומציעה לו בתמורה את חולצתה, א-להקופ וקייטיב-WHAS.
אגורה נחסכה
לאחר שג'ין, גייל וג'ף נתקלו במפגש מביך, ג'ף פונה אל גייל: "פני למחשבותיך?" ב-WHAS, בת' אומרת את אותו הדבר להנרי, באותה צורה צ'יזית בכוונה, אחרי פתיחה עלובה דומה: "הו, הנרי, אני כל כך שמח! אבל מה יהיה איתנו מחר?"
אין מה לפחד, זה רק רצון
את השיר המתקשה אריק כנראה ניסה לכתוב כבר שנים? זה יהיה "Higher and Higher", הלא הוא המנגינה המבקיעת את מונטאז' האימון הגדול של Coop ב-WHAS.
פרק 7: "מסיבת צוות"
כריס מלוני ב-'Wet Hot American Summer: First Day of Camp'. אַשׁרַאי:
גורם ה"אקס".
גייל וג'ף נכנסים למסיבת הצוות לאחר סקס הפרידה שלהם, שם היא מציגה לו בשמחה את קופ ודונה (לייק בל): "הכרת את בעלי, ג'ף? או, כלומר, בעלי לשעבר... אני צריך להתרגל לומר 'לשעבר'. האקס שלי." גייל אומרת בדיוק את אותו הדבר, עם נטייה הרבה יותר מדכאת, בעודה מדברת על עוד אקס - רון - ב-WHAS.
אה, רומנטיקה!
קווין האוהב (דייוויד בלום) מחליט למנוע מהמאהב שלו, איימי, לשחק ב-7 Minutes in Heaven עם דרו על ידי נאום רומנטי: "איימי, חכי! איימי, מאז הרגע הראשון שראיתי אותך, הרגשתי קשר חזק בינינו בהתחלה ניסיתי להתנהג כמו ג'ו בלאו מר מגניב, אבל ככל שהכרתי אותך יותר, החיבה שלי כלפיך רק התעצמה אני מנסה לומר, בבקשה אל תיכנסו לארון הזה לשבע דקות של גן עדן עם דרו - אלא, תבלו איתי שבעה מיליארד דקות מהחיים החברה שלי, איימי?"
זה מאוד דומה לגדול של קופ,נאום רומנטי לקייטי ב-WHAS-- וזה לא יעיל באותה מידה. מיני-קופ המסכן לא יכול לתפוס הפסקה.
הנשיקה הזו
כולם ביקום WHAS נראים מגעילים לחלוטין כשהם מתבלטים - אבל השפתיים של קייטי ואנדי גסות במיוחד. כשהם סוף סוף מתעסקים ב-FDOC, הם נוגעים בלשונות בדיוק כמו שהם עושים בפעם הראשונה שאנחנו רואים אותם יחד ב-WHAS.
פרק 8: "היום נגמר"
נינה הלמן, מולי שאנון ויהודה פרידלנדר ב'קיץ אמריקאי רטוב: יום ראשון במחנה'. אַשׁרַאי:
הטבות למקרר, חלק 2
Yesss -- עוד התקשרות חוזרת מדבשת במקרר, הרבה יותר מפורשת מהקודמת. בפרק הזה, ג'ין למעשה ניגש למכשיר, אומר "שלום, מותק" ומתחיל להגיע לעבודה לפני שהוא מופל על ידי הבז.
פונדו עם צ'דר?
ג'ין פולטת אל בת', בעודה יוצאת מהחדר: "עכשיו אני הולכת להשפריץ מיץ דובדבנים על תלולית הערווה שלי." הוא מנסה לגמגם את מה שאמר על ידי גמגום שהוא בעצם מדבר על סאונד פוג'ט -- "אני אקח את תחנת הרכבת לסאונד פוג'ט. עזוב אותי בשקט!"
הוא בטעות אומר דברים כאלה כל הזמן גם ב-WHAS; התלוש הזה כנראה הכי קרוב לזה שאנחנו רואים ב-FDOC:
ג'ין: במזווה, מעל הכיור, ממש ליד בקבוק קרם הזין שלי... אה, רגע, תשכחו מהחלק האחרון.
גארי: אמרת קרם זין?
ג'ין: לא! אמרתי ליד... מקל... צוות, אתה יודע, צוות מקל! כדור סטיק! לך מפה, עזוב אותי בשקט!
עושה וופי
היום השני של Camp Firewood מתחיל באותה צורה שהיום האחרון מתחיל ב-WHAS -- עם חבורה של צעירים שמתבלטים, מבינים שהשמש עלתה ומתאמצים לחזור לדרגשים שלהם. (למרות שליועצים שלהם בקושי אכפת שהם מפרים את הכללים.)
גס, ננסי
גייל ורון הודיעו לאחות ננסי שהם מאורסים. תשובתה של ננסי: "תודיע לי אם אתה צריך דיאפרגמה. לכוס שלך." היא מהדהדת את השורה הידועה ביותר שלה מהסרט: "אני צריכה קצת סיכה. בשביל הכוס שלי". (הרם את היד אם חיכית שהיא תגיד את זה מאז שהיא נתנה את הסרעפת שלה ללינדזי בפרק 2.)
גס, מיטש
בת' שואלת את מיץ' אם הוא א-מיני, עכשיו כשהוא פחית. מיץ' מגיב, "רחוק מזה. למעשה, אני יכול למצוץ את הזין של עצמי." גם הוא מהדהד שורה מהסרט הראשון: "אני יכול למצוץ את הזין של עצמי. ואני עושה את זה. הרבה".
ההטלה האחרונה
בת' מבחינה בהנרי; הם מחייכים זה לזה מעבר למחנה. הוא מרים אליה את הספל שלו; היא מנסה לעשות את אותו הדבר עם הפחית שהיא מחזיקה (אה, מיטש), אבל בטעות זורקת אותו. אנחנו שומעים את רעש התנפצות החרס פעם נוספת -- וזו גם אותה תנועה שהיא עושה ב-WHAS כשהיא הורסת בטעות חלק מציוד הגינון של הנרי. טוב, בת'!