יפיי ליו בתור מולאן. קרדיט: ג'סין בולנד / דיסני
כולנו חשבנו על זה, ולבסוף מישהו היה צריך לשאול: למה לעזאזל דיסני חותך את מושו? "ובכן, עשינו את זה 10 דקות", התבדחמולאןהמפיק ג'ייסון ריד.
למקרה שפספסתם אתגְרוֹר, הכותרות, ואתציוצים—כָּך רַבִּים ציוצים- הלייב אקשןמולאןיחתוך את מושו, ותשאיר אותו חסר אנרגיה קומית מצד דרקון. העולם השתנה מאז 1998, ודיסני עשתה משהו רציני,יותר אלים מולאןזה נכון יותר לפולקלור הסיני.
"ברור שמושו הוא דמות אהובה, ואחד המרכיבים הזכורים ביותר של סרט האנימציה", הסביר ריד לקבוצת עיתונאים שהצטופפו בתוך אוהל עלשל מולאןניו זילנד ההררית מתרחשת באוקטובר 2018.
"מסתבר שהקהל הסיני המסורתי לא חשב במיוחד שזו הפרשנות הטובה ביותר של הדרקון בתרבות שלהם. הדרקון הוא סימן של כבוד וזה סימן של כוח ועוצמה, ושהשימוש בו כסיידקיק מטופש לא שיחק טוב במיוחד עם קהל סיני מסורתי".
זה אחד מני הרבה אינדיקציות שלא כמו עםמלך האריות, דיסני לא הולכת לפי מספריםמולאןמַהֲדוּרָה מְחוּדֶשֶׁת.
מולאן של דיסני, אז והיום
אמנם קלאסיקה לילדים מדור מסוים במערב, שנות ה-98מולאןפלופ בסין, שוחרר באיחור של שנה אחרי דיסנינאסר למעשהעל הוצאת הסרטעָנִיץ, סרט אוהד לדלאי לאמה. על המסכים במקום הולדתו של מולאן, הונאן, הסרטהרוויח רק 30,000 דולרבקופות אחרי שלושה שבועות.
אפשר להאשים את יציאתו המאוחרת של הסרט בסין, מה שגרם לחלק מהקהל לצפות בגרסאות פיראטיות חודשים לפני הגעתו לבתי הקולנוע. אבל סביר להניח שגם הקהל המקומי לא התחמם לרעיון של אמריקאים לקחת על עצמם אגדה סינית, במיוחד כזו שכבר היו לה עיבודים מרובים בקולנוע, בטלוויזיה ובבמה.
"זה לא דרקון סיני", אמר אחד צופי הקולנוע הסיניהשמש של בולטימור בשנת 1999. "אני יכול לומר שהאנשים שעיצבו את הדרקון הם מאמריקה."
לאור זה, ההתנגדות של דיסני כלפי צד דרקון קומי בסרט החדשמולאןהגיוני כלכלי. שוק הסרטים של סין היה פעם שינוי בהוליוודאמור לעקוף את ארה"בהשנה. עבור דיסני, שלושת הגרסאות הגדולות ביותר שלה לשנת 2019 בסין --קפטן מארוול,מלך האריותואלאדין-- הובא בחשבוןיותר מ-320 מיליון דולרבקליטות.
למרות השמטתו של מושו, ריד מבטיח שהסרט יהיה מצחיק. רק מודה שלא אדי מרפי מצחיק.
"יש לנו כמה סצנות שלמרות שהן משוחקות מאוד אמיתיות, הן הולכות לקבל כמה צחוקים גדולים מאוד".
"קח את אחד מהקומיקאים הגדולים בכל הזמנים, הפוך אותם לדרקון, תן לו להסתובב, ותן לו, שנתיים לחדד את הבדיחות - אנחנו לא ננצח את זה, במונחים של קומדיית סלפסטיק גולמית", אמר. .
"אבל הוספנו כמה אלמנטים לסרט הזה שלדעתי באמת עושים את אותו הדבר של לבסס אותו, להביא אותך אליו, יש לנו כמה סצנות [שלמרות שהן משוחקות מאוד אמיתיות, הולכות לקבל כמה מאוד צחוקים גדולים, גדולים."
שינויים גדולים אחרים מתקיימים גם כן. אין אף אחד מהנאמברים המוזיקליים התיאטרליים האלה כמו "I'll Make a Man Out You", "Reflection" או "A Girl Worth Fight For", למרות שריד מבטיח שיהיו "שירים שאתה מזהה וזוכר" " בסרט.
נעלמה גם הסצנה הקתרטית שבה מולאןחותכת את שערה כהכנה לקרב, שריד מודה שהוא זוכה ללעג במהלך פגישות בסין. "[זה] למעשה אנכרוניזם מערבי", הסביר ריד. לוחמים גברים סינים לבשו את שערם ארוך, וכדי לגזור את שיערה של מולאן יגרום לה להיראות יותר אישה.
גם לא תראו את סבתו החכמה של מולאן, פא, או לי שאנג בסרט הלייב אקשן. ההחלטה האחרונה הייתהשנוי במחלוקת במיוחד, בהינתן מעמדה של לי שאנג בתור אאייקון דו מיני. ריד הופתע מתגובת הנגד, אבל ההחלטה התקבלה לאור תנועת MeToo#.
"אני חושב שבמיוחד בתקופת תנועת #MeToo, קצין מפקד, זה גם עניין האהבה המינית, היה מאוד לא נוח. לא חשבנו שזה מתאים וחשבנו שבהרבה מובנים זו סוג של התנהגות מצדיקה שאנחנו עושים כל מה שאנחנו יכולים כדי לצאת מהתעשייה שלנו", הסביר ריד.
ג'ייסון סקוט לי בתור הנבל בורי חאן ב'מולאן'. קרדיט: ג'סין בולנד / דיסני
במקום זאת, דמותו של לי שאנג תפוצל לשתי דמויות: קומנדר טונג, בגילומו שלאיש אייפהכוכב דוני ין, ישמש כאביה הפונדקאי והמנטור של מולאן בסרט, בעוד צ'ן הונגהוי, תפקיד שמילא הניו זילנדי יוסון אן, יהיה שווה ערך למולאן בצבא ולעניין אהבתה בסופו של דבר.
זה עדיין משאיר שאלות לגבי איך האלמנט הקווירי של מערכת היחסים בין מולאן להונג-הווי יתנהל, או אם הוא בכלל יהיה נוכח. בעוד שהומוסקסואליות הייתההוצאה מהפללה על ידי סין ב-1997, הצנזורה הסינית ידועה לשמצה בכך שהיא חותכת את סצנות הטלוויזיה והסרטים של LGBTQ.
צופי קולנוע סיניםלא ראה התייחסות למיניות של פרדי מרקוריברפסודיה בוהמית, תוך כדיקרא לי בשמךהוצא מהקרנות רשמיות (אם כי בקרובאסף קהל עוקבים). דיסני לא מאמין שהצנזורה תהווה בעיה עבורמולאן, כשריד הסביר שזה עבד "קרוב מאוד" עם הצנזורים ושותפיו לשחרור בסין.
"אנחנו מרגישים שאנחנו בטוחים בסוגיית הצנזורה, שאושרו לנו ההיתרים ואני מאמין שנמשיך לנהל מערכת יחסים טובה עם הגורמים המשחררים בשותפינו השונים בסין", טען ריד.
Mashable Top Stories
למרות שקו העלילה יישאר דומה במידה רבה, דמויות חדשות מצטרפות למערכה. מכשפה עוצמתית משנה צורה, שתואר על ידי גונג לי, תופיע לצד האנטגוניסט הראשי בורי חאן, בגילומו של ג'ייסון סקוט לי. הסיפור יתחיל עם מולאן בילדותה, ותהיה לה אחות צעירה יותר בסרט, משהו נוכח בעיבודים אחרים לפולקלור.
"זה עושה את זה יותר מסתם שהיא צריכה לטפל באביה ובאמא שלה, שהם בערך בתפקיד לטפל בה", אמר ריד. "על ידי הוספת אחות צעירה יותר חשבנו שזה הוסיף סוג של הקשר רגשי רחב יותר, והוסיף לה יותר מוטיבציה, במיוחד לקראת הסוף."
הכירו את מולאן החדשה שלכם - ואת עניין האהבה החדש שלה
השחקן יפיי ליו מדבר עם הבמאי ניקי קארו על הסט של 'מולאן'. קרדיט: ג'סין בולנד / דיסני
על המוניטור בתוך האוהל שלנו, השחקן יפיי ליו מתאמץ במשחק החרב שלה. זה לא מפתיע שהיא קיבלה את התפקיד הראשי; הִיאהואמולאן. ליו נאבקה באודישן פיזי קשה לתפקיד, והודתה בפנינו שהיא לא יכלה ללכת כמו שצריך.
"רציתי לחקור ביסודיות את הילדה הזו,"של מולאןסיפר הבמאי ניקי קארואִימפֶּרִיָהבפברואר 2020.
"כי הייתי צריך לוחם, והייתי צריך שותף. אז היא עשתה את האודישן המפרך הזה ואז שלחנו אותה ישר למאמן הגופני לעשות הערכה גופנית מפרכת לא פחות. משקולות, שכיבות סמיכה, משיכות, הכל. היא הייתה מבריקה בחלק הדרמטי של האודישן, ובחלק הפיזי היא לא הפסיקה, מעולם לא טעתה. ידעתי בסוף אותו יום שמצאתי את הלוחם שלי".
ליו יש ניסיון רב במשחק בסרטי wuxia, ז'אנר של סרטי אומנויות לחימה בסין. מְסוּחרָר,מולאןיוצרי הסרטים של ליו אפילו דחו את ההפקה חמישה חודשים.
"היא עשתה תוכנית טלוויזיה ולכן היא לא תהיה זמינה לנקודה מסוימת, והנקודה שבה היא הייתה זמינה הייתה מזג אוויר נורא עבורנו", אמר ריד.
ליו, שמשדרת ביטחון עצמי על המסך וזוכה לשבחים על ידי חבריה על המקצועיות שלה, שמורה יותר בשיחה. היא אמרה שהיא לא מנסה לחשוב יותר מדי על איך הקהל הסיני יתפוס אותה כמולן. היא גם לא תימשך לשאלה המשווה את דמותו של מולאן בגרסת האנימציה והלייב אקשן.
"לא באמת הייתי משווה, כי אני חושב שכל יצירה הייתה הצורה שלה, ואני באמת מכבד את זה", מסביר ליו. "אני גם פתוח לאפשרויות של מולאן. ניסינו לא לתקן יותר מדי דברים".
מולאן (יפאי ליו, במרכז) והונגהווי (יוסון אן, מימין). קרדיט: ג'סין בולנד / דיסני
עבור שחקן הונג-הווי יוסון אן, שיש לו רק קומץ קרדיטים - בעיקר בארץ הולדתו ניו זילנד ובאוסטרליה - כל עניין התהילה הבינלאומית לא ממש התחיל.
"אני לא חושב שזה פגע בי עדיין, אני לא יודע לאן זה יגיע עד שהסרט הזה ישוחרר, אני מניח. אני עדיין קצת מתגלגל עם דברים, רק יום אחד בכל פעם", אמר אן.
מודה שהיה מסתכלים עליו אם המופע החימולאןהיה מחזמר, אן אמר שהוא התחיל לשחק רק בשנות העשרה המאוחרות שלו, מאוכזב מלימודיו באוניברסיטה.
"כששמעתי שניקי [קארו] אמורה לביים את הסרט הזה ב-2014, הייתי כמו, 'אוי, כל כך מגניב'. ניו זילנדי אמור לבייםמולאן,' ואני בדיוק הלכתי אחורה כדי להביא את המכונית שלי והייתי כמו, 'זה לא יהיה מגניב אם אשחק את עניין האהבה?', בדיוק כמו מחשבה קטנה בראש שלי, וחשבתי, 'לא, זה לעולם לא יקרה.' ואז, ארבע שנים מאוחר יותר, אני כאן", אמר.
"זה באמת מפיג את כל הסטריאוטיפים האסייתיים הקלאסיים מכל שאר הסרטים".
העולם שלמולאןהוא בהשראת השושלת טאנג, תור זהב של סין האימפריאלית במהלכו היא חוותה סחר משגשג עם מדינות זרות והתקדמות תרבותית. בעיניו של אן,מולאןיכול להיות רגע מרכזי עבור תפוצות אסיה ברחבי העולם - למרות זאת של ליושבחים למשטרהבמהלך ההפגנות בהונג קונג בשנה שעברה עורר קריאות להחרים את הסרט.
"בסרט הזה, צוות השחקנים, אתה רואה אנשים מסוגים שונים של תרבויות באינטראקציה זה עם זה ולכל דמות יש רובד רב מימדי עבורם. אז זה באמת מפיג את כל הסטריאוטיפים האסייתיים הקלאסיים מכל שאר הסרטים", הוא מסביר.
"ועם מהפנתר שחורעשתה למען הקהילה שלה, ואני באמת מרגיש שמולאן הולכת לעשות את אותו הדבר עבור הקהילה האסייתית כולה, לקחת על עצמה את מהאסייתים עשירים בטירוףכבר עשה לקהילה האסיאתית, עם המומנטום שהיא יצרה".
כְּמוֹאסייתים עשירים בטירוף,מולאןחיפש למרחקים אחר שחקנים אסייתים. יש תערובת של ניו זילנדים אסייתים, אוסטרלים אסייתים, אמריקאים אסייתים, וכמובן, שחקנים סינים.מולאןהוא בעיקר באנגלית, לשמחת השונאי כתוביותשם בחוץ, ולפיכך כל השחקנים מכוונים לעבר ניב אמריקאי בהשפעה סינית - מטרה שריד מודה כי הייתה "מסובכת".
זו לא בעיה עבור אן, שאמר שהוא ביצע מבטאים סיניים על המסך בעבר. מזכיר לנו כמה הוא צעיר, An מזכיר שהוא התאמן כילד לסרטוני יוטיוב של הסטנדאפיסט הקנדי ראסל פיטרס, שהפך לוויראלי לפני עשור בגללו"תהיה גבר! תעשה את הדבר הנכון!" קצת.
"אתם מכירים את ראסל פיטרס? יָמִינָה? בתור ילד, הייתי צופה בדברים שלו ועושה בדיוק כפי שהוא עשה. אבל זו גרסה מאוד קומית של המבטא, זה מאוד שונה ממה שאנחנו עושים", אמר אן.
מולאן, אבל תעשה את זה דיסני
במחקר לאתחול לייב-אקשן שלו, ריד וצוות ההפקה חזרו לבלדה המקורית ול"הרבה מאוד וריאציות" שסופרו בסין מאז, כולל כמה עיבודי קולנוע וטלוויזיה מודרניים שנעשו בסין - לפני שצפו בדיסני שוב גרסת אנימציה, חושבת איךמולאןיפנה לקהלים רבים.
עם סגירת נגיף הקורונה את כל 70,000 בתי הקולנוע במדינה מאז 24 בינואר, לא ברור - ויותר לא סביר בכל יום - שמרבבים ייפתחו מחדש בזמן ליציאתו המתוכננת. (כמה סרטים אמריקאים בעלי פרופיל גבוה, כולל של יוניברסלדוליטלו1917ושל Searchlightג'וג'ו ארנב, ראו את מהדורות פברואר שלהם מבוטלות.)
"אין ספק שיש לו משיכה עולמית ועולמית, אבל אין להכחיש שזהו סרט חשוב מאוד לשוק הסיני", אמר אנליסט קומסקור פול דרגראבדיאן.הוליווד ריפורטר. "זו מכה עצומה לדיסני אם זה לא ישוחרר בסין". נשיא ההפקה של דיסני, שון ביילי, אמר לפרסום שהוא "מסתכל על זה יום אחר יום".
בכל פעם ובכל מקום שזה מגיע, התקווה היא כזומולאןיפנה לארבעה קהלים: קהילת הפזורה האסייתית ברחבי העולם; נָשִׁים; חובבי סרטי דיסני; וכמובן, קהל סיני. אבל למה שקהל סיני יצפה?אַחֵרעיבוד של מולאן? התשובה נעוצה בתקווה שדיסני יוכל ליצור משהו יוצא דופן הפעם.
"אחד הדברים שהובהרו לנו מההתחלה היה, לעשות סרט של דיסני. אל תנסה ליצור את הגרסה הסינית שלמולאן, כי הם כבר הכינו את זה כמה פעמים, והם כבר ראו את זה,” הסביר ריד.
"אז אם אתה רוצה ליצור משהו שיתנגן לקהל הסיני ולהיות מעניין עבורו, תעשה את גרסת דיסני. ומה שזה אומר עבורנו, זה שהיינו צריכים להביא את הרמה הגבוהה ביותר של ביצוע, הפקה, עיצוב, תלבושות, שיער ואיפור, הצילום.
"האנשים שאנחנו שוכרים, הם התקבלו לעבודה מתוך ציפייה שאנחנו רוצים עבודה ברמת פרסים, והם לא התכוונו לחשוב על זה כעל סרט ילדים או רימייק אנימציה, או כל אחד מהדברים האלה.
"ההתייחסויות שלנו הן דיוויד לין ו[אקירה] קורוסאווה - אנחנו לא מסתכלים101 דלמטים."
עדכון: 27 בפברואר 2020, 13:12 PSTהסיפור הזה עודכן כדי לשקף את האפשרות שנגיף הקורונה ידחה את יציאת הסרט בסין.
כתב תרבות האינטרנט של Mashable Australia. פנה אלי בטוויטר בכתובת @Johnny_Lieu או באמצעות דוא"ל בכתובת jlieu [at] mashable.com