לא סוג זה של ספינה. קרדיט: Getty Images
התבגרתי באינטרנט. LiveJournal ו-Tumblr היו מרכיבים עבורי בתחילת שנות ה-2010, כאשר סיפורת המעריצים של הארי פוטר נכתבה במהירות עיוותטאמבלר עדיין לא אסר על תוכן למבוגרים.
באותם ימים, אי אפשר היה להגיע רחוק מבלי להיתקל במונח הסלנג האינטרנטי "ספינה". ספינה, מונח כל כך נפוץ בפאנדום שיש לודף ויקיפדיה משלו, הונצח עלמילון עירוניבשנת 2003, בצורת שם עצם ופועל. שם עצם, קיצור של זוגיות. פועל, לאשר מערכת יחסים רומנטית.
בעוד שהרעיון של רצון ששתי דמויות בדיוניות יקיימו יחסי מין/תאהבו קדם ל"ספינה", על פי הדיווחים, המונח נכנס לראשונה לתחום הפורום המקוון בשנות ה-90 עםה-X-Files. מעריצים שרצו לראות את מאלדר וסקאלי ביחד היו ידועים בשם"אנשי מערכות יחסים",שנקטע לסתם"משלוחים ר',"ולבסוף פשוט"שולחים".
במהלך השנים - כשהפער בין החיים המקוונים ל"חיים האמיתיים" היטשטש יותר ויותר ללא כלום - "ספינה" עברה ממונח פאנדום על דמויות בדיוניות כדי לכלול אנשים ממשיים. "יש ז'אנר של ספרות מעריצים שנקראת RPF, או סיפורת של אדם אמיתי. זה פיקציה שאנשים כותבים על אנשים מהחיים האמיתיים", אמר גרטשן מקולוך, בלשן אינטרנט ומחבר הספרבגלל האינטרנט. RPF עוסק בדרך כלל בסלבריטאים; דוגמה שבה השתמש מקולוך הייתהטסה וירטו וסקוט מויר, רקדני קרח קנדיים שהמעריצים שיערו שהם יוצאים.
מעבר ממשלוח דמויות לסלבריטאים הוא מעבר חלק מספיק. אנשים מפורסמים, אפילו בעידן המדיה החברתית, נתפסים כיצורים בלתי ניתנים להשגה, פרסונות בדיוניות שאנשים שאינם מפורסמים יכולים לגבש דעות לגביהם באופן חופשי. טסה וירטו וסקוט מויר היו צריכים להיות ביחד; ג'סטין ביבר היה טוב יותר עם סלינה גומז מאשר היילי ביבר לבית בולדווין; וְכֵן הָלְאָה.
אבל ככל שבני המילניום והדור Z - שגדלו באינטרנט עם "ספינה" בלקסיקון שלהם - הגיעו לבגרות, הביטוי קיבל תמורה חדשה. זה משמש כעת פשוט כאשר מדברים על חברים ואנשים שאתה באמת מכיר.
"אנחנו אומרים את זה כמו, 'אני שולח אותך ואת סם', קצת כמו 'אתה תיראה טוב עם סם'... זה באמת רק עניין שלפני מערכת היחסים", אמרה זופיה בת ה-14.
ברי, בת 17, אמרה לי שהיא וחברותיה משתמשות בזה "כמעט בלעדי" באופן אירוני - אבל כשהם עושים זאת, מדובר במערכות יחסים "IRL".
עם זאת, למרות השימוש בכל מקום ב"ספינה" באינטרנט, ההגדרה שאינה כלי-ים אינה נראית באופק במילון.
המונח כל כך נפוץ שיש אפילו אפליקציית היכרויות בשםסְפִינָהעַכשָׁיו. "שמעתי לראשונה את [המונח] מפוזר פה ושם, ממש הרבה ברשתות החברתיות בהתייחסות לזוגות מפורסמים", אמרה ירדנה אברהם, מייסדתBetches Media, מנחה שותף של פודקאסט ההיכרויותאתה למעלה?, ומייסד שותף של האפליקציה. "ראיתי את זה צץ וצובר פופולריות במהלך השנים האחרונות, בעיקר באינטרנט באמצעות מדיה חברתית - אבל לאחרונה, יותר באופן אישי."
Mashable After Dark
עם זאת, למרות השימוש בכל מקום ב"ספינה" באינטרנט, ההגדרה שאינה כלי-ים אינה נראית באופק במילון.
זהו, לדעתי, פיקוח מסיבי - אבל זה עשוי להשתנות בקרוב.
הצוות בספינההכריז ביום רביעישהם מבקשים מהמילון האנגלי של אוקספורד להוסיף את ההגדרה החדשה של המילה "ספינה". (ההגדרהמופיע בלקסיקו, שיתוף פעולה בין Oxford University Press ו- Dictionary.com, אך הוא אינו מופיע ב-OED). הקמפיין נקרא Update This Ship, והמטרה היא לתת לספינה את אותו יחס כמו המונחים "שפמנון" ו"טרול", שהוכנסו ל-OED.
קרדיט: עדכן את הספינה הזו
באנגליה, Ship מוציאה מודעה בת עמוד שלם ב"אוקספורד טיימס" המכוונת לעורכי המילון. בעיר ניו יורק, שלט חוצות נייד יחנה מחוץ למאחז של אוקספורד. בנוסף, ספינה מבקשת 10,000 חתימות לעצומה להצגה לוועדה.
חלקם עשויים לראות בכך תכסיס שיווקי עבור האפליקציה. הייתי טוען שגם אם זה המקרה, הקמפיין צודק: יש להוסיף את ההגדרה של "ספינה" למילון אוקספורד האנגלי. יש לי קצת עור במשחק הזה בעצמי. אֶשׁתָקַד,"מסובב"- מונח שטבעתי כדי לתאר פוטנציאל היכרויות חד-פעמי שמתגבר על רוחות רפאים באמצעות טקסט אך ממשיך לסקור את סיפור האינסטגרם/סנאפצ'ט של האדם - היהנבחר בתור מילת השנה של אוקספורד לשנת 2018.
האינטרנט הביא לנו את המונח "ספינה", והוא גם שינה את סצנת ההיכרויות ברחבי העולם. ככזה, הגיוני שהשפה האנגלית מתפתחת כדי לעמוד בקצב השינויים הללו.
ספינה פועלת באותו אופן כמו פעלים רבים. כפי שמקולוך הסביר, "לשלח" צריך צד שלישי, בדומה לפועל "להציג". לדוגמה, חברתך עשויה להכיר לך את חברתה לכיתה, בדיוק כפי שהחברה שלך עשויה להכירסְפִינָהאתה עם החבר לכיתה. כדי לקבל קצת יותר מטא, תמיד יש צד שלישי מעורב בעת השימוש ב"ספינה" - גם אם אתה שולח את עצמך עם אדם אחר (או שולח את עצמך עם עצמך, ספינת האהבה העצמית האולטימטיבית!).
היבט זה של צד שלישי הוא למעשה קריטי לפונקציונליות של Ship. כמו ש"משלוח" דורש שלושה צדדים, כך גם האפליקציה. חברים מחליקים זה בשם זה - או אם מישהו נמצא במערכת יחסים, הם יכולים להחליק בשם חברו הרווק. "בהתחשב בכל תוכן ההיכרויות שאנו [בטצ'ים] מייצרים, הרגשנו שיש צורך אמיתי באפליקציה מסוג זה", אמר אברהם. "אנשים עשויים להרגיש פחות מבודדים ויותר חברתיים והאפליקציה עלולה להוריד את תחושת ההימור הגבוהה של היכרויות באינטרנט."
קרדיט: עדכן את הספינה הזו
אברהם והצוות שלה רצו שאפליקציית ההיכרויות שלהם תחקה יותר את מה שאנשים כבר עושים: מחליפים לחברים שלהם ומדברים על שידוכים ודייטים פוטנציאליים. "אנשים כבר מצלמים תמונות של אנשים שהם ראו באפליקציות ושולחים אותם לחברים שלהם", אמרה. "אז יצרנו צ'אט קבוצתי שפשוט הפך את כל הקונספט לקל יותר והפך את כל תהליך ההיכרויות למהנה יותר."
אברהם הוסיף, "כשאנחנו רואים היכרויות של דור המילניום, משהו שכל כך חשוב לאנשים הוא מעורבות החברים שלהם בחייהם.
המרחב המקוון השתנה לחלוטין אפילו ב-16 השנים שחלפו מאז הוגדרה "ספינה" לראשונה במילון העירוני, והוא ימשיך כך. עלינו להכיר בחשיבותו על ידי הוספתו למילון בפועל (אין הגנה בפני מילון עירוני או לקסיקו). הגיע הזמן שהספינה, פועל עם היסטוריה של כמעט 30 שנה, תקבל לגיטימציה.
במילים אחרות, אני שולח "ספינה" ואת המילון האנגלי של אוקספורד.
אנה איובין היא עורכת שותפה של תכונות ב-Mashable. בעבר, ככתבת מין ומערכות יחסים, היא סיקרה נושאים החל מאפליקציות היכרויות ועד כאבי אגן. לפני Mashable, אנה הייתה עורכת חברתית ב-VICE והייתה עצמאית עבור פרסומים כמו Slate ו-Columbia Journalism Review. עקבו אחריה ב-X@annaroseiovine.
ניוזלטרים אלה עשויים להכיל פרסומות, עסקאות או קישורי שותפים. בלחיצה על הירשם, אתה מאשר שאתה בן 16+ ומסכים לנותנאי שימושומדיניות פרטיות.