קרדיט: google/mashable composite
יש תכונה נחמדהאנדרואיד 6.0 מרשמלונקרא "עכשיו ב-Tapp"שלא הרבה אנשים יודעים או משתמשים בו.
כאשר אתה לוחץ לחיצה ממושכת על כפתור הבית (סמל העיגול), Now on Tap מופעל ובעצם מבצע חיפוש בגוגל במסך, סורק מידע רלוונטי להצגה כמו קישורים לאתרים, הנחיות למקומות, אפשרויות שיתוף לרשתות חברתיות רשתות וכו'.
זה העתיד של חיפוש אפליקציות בגוגל, אבל זה לא בדיוק סופר שימושי ולא תמיד עובד טוב.
של גוגלמתרחבעכשיו על השימושיות של Tap עם תכונת תרגום מיידי. כדי לתרגם דף, לחץ לחיצה ארוכה על כפתור הבית כפי שאתה עושה בדרך כלל, ולאחר מכן הקש על הכרטיס "תרגם מסך זה".
ראה גם:
זה בדיוק מסוג הדברים שעבורם נועד Now on Tap. זה חסר חיכוכים ואינו דורש העתקה והדבקה מאפליקציה אחת לאחרת. זה פשוט עובד.
מהירות אור ניתנת לריסוק
תכונת התרגום מוגבלת כרגע למשתמשי אנדרואיד כאשר שפת המכשיר שלהם מוגדרת לאנגלית, צרפתית, איטלקית, גרמנית, פורטוגזית וספרדית. אני מקווה שבקרוב תהיה עוד תמיכה בשפה.
בנוסף לתכונת התרגום, גוגל מציגה גם מדור "גלה" עבור Now on Tap עם זרם של תוכן ויזואלי הקשור למה שמופיע על מסך האפליקציה.
גוגל מביאה דוגמה שבה סרטונים קשורים, מאמרי חדשות ועוד יופיעו מתחת לסמל Discover אם אתה קורא על, למשל, פלוטו.
התכונה החדשה הנוספת של Now on Tap היא היכולת לסרוק ברקודים וקודי QR. עם אפליקציית המצלמה, אתה יכול לסרוק ברקוד או קוד QR ועכשיו בהקשה יציג מידע קשור על האובייקט, כגון ביקורות משתמשים. גוגל אומרת שהתכונה תעבוד על ספרים, DVD ועוד.
בסך הכל, נראה שגוגל מוסיפה לאט לאט תכונות בריאות ל- Now on Tap. לפחות עם תכונת התרגום, אני חושב שיותר אנשים יתחילו להשתמש בה.
יש לך מה להוסיף לסיפור הזה? שתפו אותו בתגובות.
ריימונד וונג הוא הכתב הטכנולוגי הבכיר של Mashable. הוא סוקר גאדג'טים וצעצועים טכנולוגיים ומנתח את תעשיית הטכנולוגיה. ריימונד הוא גם קצת חנון מצלמה, גיימר וחובב שוקולד משובח. לפני שהגיע ל-Mashable, הוא היה סגן העורך של הפרסום הטכנולוגי של NBC Universal DVICE. הכתיבה שלו הופיעה ב-G4TV,BGR, יאהו ואוברגיזמו, אם להזכיר כמה. אתה יכול לעקוב אחר ריימונד בטוויטר@raywongyאו אינסטגרם@לימון חמוץ.
ניוזלטרים אלה עשויים להכיל פרסומות, עסקאות או קישורי שותפים. בלחיצה על הירשם, אתה מאשר שאתה בן 16+ ומסכים לנותנאי שימושומדיניות פרטיות.