Dictionary.com לא זרקה צל על קיילי ג'נר. זה דווקא העלה נקודה חשובה.

יש הבדל בין לזרוק צל לבין להעלות נקודה חשובה.

כאשר Dictionary.com צייץ בטוויטר הגדרה של המילה "תוצרת עצמית" הוא הואשם בראשונה. אבל האם זה באמת היה זריקת צל, או שמא זו הייתה פשוט הבחנה שצריך לעשות?

ראה גם:

ביום רביעי, קיילי ג'נר הראשונהפורבסנחשפה הכריכה. "בגיל 21, היא אמורה להיות המיליארדרית הצעירה ביותר אי פעם", נכתב בשער. "ברוכים הבאים לעידן של מינוף תהילה קיצוני."

ביצירה,פורבסדן כיצד ג'נר - בת למשפחת קרדשיאן-ג'נר - בנתה "900 מיליון הון בפחות מ-3 שנים".

זמן לא רב לאחר מכן, Dictionary.com ציטט ציטוט של פורבס לצד הגדרה של המילה "מעשה עצמי".

Mashable Top Stories

"יצירה עצמית פירושו שהצלחתי בחיים ללא סיוע", נכתב בהגדרה.

ייתכן שהציוץ נמחק

אנשים בטוויטר מיהרו לקרוא לצל. אבל האם Dictionary.com באמת זרק צל על ג'נר?

ייתכן שהציוץ נמחק
ייתכן שהציוץ נמחק
ייתכן שהציוץ נמחק

Dictionary.comצייןשהחיפושים של המילה "תוצרת עצמית" עלו ב-18,628 אחוזים לעומת זאתdictionary.comביום רביעי, מה שמרמז שאולי התעוררה סקרנות לגבי המשמעות האמיתית של המילה.

הסופר Roxane Gay הצהיר שזה לא היה בעצם צל לציין שג'נר "אינה מיוצרת עצמית".

"היא גדלה במשפחה עשירה ומפורסמת", כתב גיי. "ההצלחה שלה ראויה להערכה אבל היא מגיעה בזכות הזכות שלה".

ייתכן שהציוץ נמחק

"למילים יש משמעויות וראוי למילון שיזכיר לנו את זה", הוסיפה.

לגיי יש נקודה טובה מאוד. לשם מה נועדו מילונים, אם לא כדי להודיע ​​לנו על המשמעות הנכונה של המילים?

ניוזלטרים אלה עשויים להכיל פרסומות, עסקאות או קישורי שותפים. בלחיצה על הירשם, אתה מאשר שאתה בן 16+ ומסכים לנותנאי שימושומדיניות פרטיות.