סנאטור רפובליקני פשוט השתמש במונח "ירה בוואד שלהם" ולאינטרנט יש כמה דעות.
"אנחנו לא חוזרים לבריאות. אנחנו במיסים עכשיו", אמרה הסנאטור אורין האץ' מיוטה.פוליטיקו. "מבחינתי, הם ירו במחטב שלהם על שירותי הבריאות וזה המצב. נמאס לי מזה".
ראה גם:
לאנשים בטוויטר, כצפוי, היה יום שטח מוחלט... למרות שהאץ' טוען שהביטוי לא אומר מה שאתה חושב שהוא עושה.
ייתכן שהציוץ נמחק
ייתכן שהציוץ נמחק
ייתכן שהציוץ נמחק
ייתכן שהציוץ נמחק
ייתכן שהציוץ נמחק
זה ממשיך, וממשיך, וממשיך.
כמובן שכאשר הסיפור יצא לאור, אנשים רבים חשבו שלביטוי "ירה בחבטה שלהם" יש נימה מינית.צִפחָהציין שזה יכול להיות סלנג לשפיכה.
Mashable Top Stories
בְּסֵדֶר.
אבל לא, זה בהחלט לא מה שהוא דיבר עליו, אמר האץ'. ועם קצת הומור, הוא הבהיר את זה בטוויטר.
... הנה שיעור ז'רגון יקר ערך על 'וואדים' והירי בהם
"מכיוון שמעטים מכם היו בחיים במהלך מלחמת האזרחים, הנה שיעור ז'רגון רב ערך על 'וואד' והירי בהם", הוא כתב, תוך שיתוף צילום מסך של ההגדרה של "וואד" ו"לירות בוואד".
מסתבר ש"לירות במחבט" פירושו גם "לעשות כל מה שאפשר לעשות".
והמשמעות של "וואד?"
"תקע של גרר, בד וכו', דיסק של לבד או קרטון, כדי לשמור את האבקה והירייה במקומה בטעינת אקדח או מחסנית."
ייתכן שהציוץ נמחק
כן, נראה שהשימוש המודרני בביטוי לא ממש תואם את המקור. רק נניח שהאץ' מיושן ורצה לתת לכולם שיעור היסטוריה.