זוםאומר שפונקציית התרגום בזמן אמת שלו תהיה פעילה בשנה הבאה עבור 12 שפות.
החברה הציגה את התכונה ביום שני במהלך השנתי שלהZoomtopiaהאירוע, וטען שזה יעזור לשבור מחסומי שפה במהלך שיחות וידאו. בהדגמה, עובדי Zoom דיברו אנגלית, והועידת וידאוהאפליקציה תרגמה את המילים בזמן אמת באמצעות כתוביות שנכתבו ביפנית ולאחר מכן בסינית. עובד אחר דיבר אז גרמנית, והאפליקציה תרגמה את המילים לאנגלית.
הטכנולוגיה משתמשתAI-אלגוריתמים מונעים לתמלול את מה שדובר אומר לטקסט. לאחר מכן זום משתמש בתוכנות תרגום מכונה כדי להמיר את הטקסט לשפה אחרת.
מהירות אור ניתנת לריסוק
פונקציית התרגום בזמן אמת מגיעה מסטארט-אפ גרמני בשם Kites, אשר זוםנִרכָּשׁביוני. זום לא ציין באילו 12 שפות התכונה תתמוך, אבל פורטוגזית וקוריאנית הוצגו גם בהדגמה. זום גם לא אמר אם הוא יגבה תשלום עבור תכונות התרגום.
התכונה הגדולה הנוספת שמגיעה לזום היא הרחבה של שירות התמלול האוטומטי של האפליקציה ל-30 שפות אחרות. נכון לעכשיו, התכונהתומך רק בתמלול בזמן אמת עבור השפה האנגלית, אך לאחר הפעלתו, הוא יכול להציע שירות כתוביות, מה שהופך אותו לאידיאלי עבור משתמשים עם לקויות שמיעה.
עם זאת, למשתמשים בחינם ישלבקשגישה לתמלולים בזמן אמת. אחרת, תזדקק לחשבון זום בתשלום עם תכונת ההקלטה בענן מצורפת. זום מספרת לנו שהיא מתכננת "להתחיל לבדוק ולשחרר תמלול אוטומטי ותרגום חי החל מהשנה הבאה".
החברה גם עובדת על תכונה לזיהוי תנועות ידיים בשיחת וידאו ולתרגם אותן לתגובות דמויות אימוג'י במהלך סשן זום. הזיהוי מחוותהטכנולוגיה כבר זמינה באייפד, אבל זום מתכננת להרחיב אותה לכל הפלטפורמות. התכונה כרגע יכולה לזהות תנועת אגודל למעלה ומחוות יד מורמת.