Codecademy, פלטפורמת הלמידה המקוונת בחינם המלמדת משתמשים לקוד, הולכת גלובלית.
מאז השקתו בשנת 2011, למעלה מ- 24 מיליון משתמשים השלימו יותר ממאה מיליון תרגילים בפלטפורמת Codecademy. אך למרות ש -70% מכל אותם משתמשים נמצאים מחוץ לארצות הברית, השיעורים עצמם תמיד היו באנגלית.
ראה גם:
עד עכשיו. ביום חמישי,Codecademyהודיעה על יוזמה גלובלית חדשה שתעזור להביא שיעורים ומיומנויות אלה לשפות אחרות. לדברי מנכ"ל Codecademy ומייסד זאק סימס, יוזמה זו היא הצעד הראשון להפוך את הפלטפורמה לגלובלית באמת.
Codecademy שיתפה פעולה עם ממשלות וקבוצות חינוך בברזיל, צרפת, בריטניה, אסטוניה וארגנטינה כדי ליישר טוב יותר את שיעוריה ופלטפורמותיה לאותם אזורים.
לשם כך, החברה תרגמה את שיעוריה לפורטוגזית, צרפתית וספרדית - ויותר שפות בדרך. התרגומים אינם מבוססי מכונה, אלא במקום זאת הושלמו על ידי מומחים בשילוב עם השלטון המקומי או קבוצות חינוכיות.
קרן למן בברזיל סייעה לפקח על התרגום לפורטוגזית. ממשלת בואנוס איירס עבדה עם Codecademy כחלק מהמחויבות שלה להביא כישורי תכנות לכל אזרחיה. התרגום של בואנוס איירס הוא בספרדית, מה שאומר שקודקדמיה תהיה כעת נגישה למיליוני משתמשים בשפות דוברות ספרדית ברחבי העולם.
בצרפת, ספריות ללא גבולות עובדות על התרגום הצרפתי Codecademy. קהל היעד לצרפתים אינו בהכרח לומדים המתגוררים בצרפת, אלא אלה באזורים דוברי צרפתית כמו האיטי וקמרון. סימס אומר לי שלפי ספריות ללא גבולות, פליטים מבלים לעתים קרובות 18 שנה במחנות פליטים - ללא גישה לטכנולוגיה או לתשתיות. ספריות ללא גבולות פועלות לפריסת חומרים חינוכיים, ספרים וטכנולוגיה לאותם מחנות ברחבי העולם.
ממשלת אסטוניה עובדת עם Codecademy ותוכנית Tiger Leap כדי להביא כישורי קידוד לתלמידי K-12.
בבריטניה, שם קודקודמי פותחת את משרדה הבינלאומי הראשון, ההפעלה עובדת עם הממשלה ועם תוכניות כמו מחשוב בבית הספר כדי להתאים שיעורים מקוונים של Codecademy עבור הכיתה.
זה המודל הזה, שבו ניתן לבטל את השיעורים במידה ממחשב, שקדדה קודקדה מקווה לשכפל באזורים אחרים.
Codecademy כבר מותאם כדי לעבוד על חיבורים במהירות נמוכה, אמר סימס, ולחברה יש אפליקציית iOS זמינה כיום. עם זאת, סימס הוסיף, אופי התכנות באמת דורש מחשב.
ובכל זאת, הוא מודה כי החברה מנסה להקל על השירות שלה לגשת לשיעור במצב לא מקוון, והחברה בוחנת אופטימיזציה לסוגים אחרים של מכשירים. Codecademy עובד בשיתוף פעולה הדוק עם קהילת Raspberry Pi, מכיוון שמערכות אלה משמשות לרוב במעבדות חינוכיות בשווקים מתעוררים.
עבור סימס, הדחיפה הראשונה הזו היא רק ההתחלה. למרות שקודקדמיה רוצה להבטיח כי התרגומים נכונים ועד סנאף (שפה ונוסח חשובים במיוחד בקוד), הוא גם מכיר בתפקיד שקהילות יכולות למלא בסיוע לאיתור שיעורים לשפות מקומיות.
בעולם מושלם, אמר סימס, פלטפורמת Codecademy תיצור מערכות אקולוגיות וקהילות באזורים מסוימים שבהם משתמשים יכולים להתחיל לפתח שיעורים משלהם בשפה שלהם. זה דומה לאופן בומפת רחוב פתוחהפרויקט עובד, ובמקרה זה, התוצאות הצליחו להפליא.
העובדה שרבים מהמשתמשים של Codecademy הם מחוץ לארה"ב היא אינדיקטור מספר על הביקוש העולמי לחינוך מסוג זה.