מסתבר שפיסת פפירוס עתיקה כביכול המתייחסת לאשתו של ישו היא ככל הנראה מתיחה.
קארן קינג, פרופסור בבית הספר לדיוויניטי בהרווארד, פרסמה באפריל מחקר ב-Harvard Theological Review שטען שהמסמך אותנטי. (ניתן למעוךדיווחעל זה באפריל.) אבל בשבוע שעבר, חוקר אמריקאי בשם כריסטיאן אסקלנד, עמית מחקר באוניברסיטה הפרוטסטנטית וופרטל בגרמניה, פרסם מחקר נגדי שאפילו קינג מודה שעשוי להוביל למסקנה שהטקסט מזויף.
ראה גם:
קינג השיגה את התסריט המתייחס לאשתו של ישו ממקור אנונימי, אך המחקר שלה מזכיר גם מסמך נוסף מאותו מקור שהפך לגורם מפתח בממצאיו הבאים של אסקלנד. הטקסט השני, אומר אסקלנד, היה בבירור זיוף, ולשני המסמכים יש קווי דמיון בולטים שהפכו בלתי אפשריים להתעלם מהם. אם מסמך אחד מזויף, סביר להניח שגם השני הוא מזויף.
"שניהם באותו כתב יד," אמר אסקלנד
הוול סטריט ג'ורנלמדווחים כי חוקרים טוענים שהניב במסמכים לא היה בשימוש בזמן שקינג אומר שהוא נכתב, ואחרים הטילו ספק בדקדוק הטקסט.
ליאו דפוידט, תאולוג מאוניברסיטת בראון, טען שלטקסט יש שתי בעיות חשובות בענייןסָעִיףפורסם גם ב-Harvard Theological Review באפריל.
ראשית, היו בו שתי שגיאות דקדוקיות שדפוידט אמר שסופר לא היה עושה, כי המבנים הדקדוקיים לא היו עולים על דעתו. שנית, הביטוי "אשתי" כתוב במה שנראה כאותיות מודגשות, מה שהתיאולוג כתב היה מוזר.
"למען הבהיר, השימוש באותיות מודגשות להדגשה למיטב ידיעתי אף פעם לא מתרחש בכתבי יד ספרותיים קופטים עתיקים; מעולם לא ראיתי זאת באף טקסט דוקומנטרי שהגיע לידיעתי", דפוידטכתב.
אבל אולי העדות הגדולה ביותר למתיחה מגיעה ממה שאסקלנד אמר שמכונה "תיאוריית הטלאים".
אסקלנד אמר שכמה חוקרים הגיעו למסקנה שכמעט כל מה שנכתב על פפירוס אשתו של ישו הוסר מ-2002 מקופטי לאנגלית.תִרגוּם[PDF] של בשורת תומאס, כולל שגיאת הקלדה.
"זה באמת היה צריך לסיים את הדיון, לדעתי, לפני כ-18 חודשים", אמר אסקלנד.