אַשׁרַאי:
בעוד ששם הארגון מאוית כהלכה באותיות גדולות ו-W, המילה האנגלית היא פשוט "וויקיליקס".
ונכון שאין גוף מנהל רשמי לשפה האנגלית; אלא, השימוש הפופולרי עצמו הוא הבורר של אוצר מילים חדש.
אנחנו לא מופתעים מהגילוי שוויקיליקס היה על לשון רבים לאחרונה; אנשים מדברים וכותבים עלויקיליקסבהיקפים מדהימים השנה.
וגם מעללי הארגון (ושל מייסדו) לא רק כבשו את מוחות המערך הטכנולוגי. ג'וליאן אסאנג' עשה אמראה מזויףבסאטרדיי נייט לייב בסוף השבוע האחרון - אם זה לא רוח זמן לתרבות פופולרית, אנחנו לא יודעים מה כן.
עם זאת, המילה עדיין לא הפכה לנושא מגמתי בטוויטר; נציגי טוויטרלוֹמַרהאזכורים של ויקיליקס עדיין לא הגיעו לדירוג בכל הנוגע לנפח ומהירות.
מילים אחרות, כגון "גוגל" ו"חברים", הפכו בשימוש נפוץ כפעלים. בעוד שהראשון היה שם עצם ושם חברה, לרובנו (למעט סטיב באלמר וכמה אחרים) לא אכפת לומר שאנחנו הולכים לחפש בגוגל מונח חיפוש בימים אלה.