מצב המתורגמן של גוגל בפעולה ב-Google Home Hub. קרדיט: bridget bennet / mashable
מגניב כמו צגים חכמות - כמורכזת הבית של גוגל- הם, מעולם לאבֶּאֱמֶתרצה אחד. תמיד הייתי די מרוצה מהרמקולים המיני של Google Home ו-Google Home שיש לי בבית.
אבל הטריק האחרון של Google Assistant גרם לי לחשוב על זה מחדש בפעם הראשונה. היום הציגה החברה תכונה חדשה בשם "מצב מתורגמן", המאפשרת לעוזרת שלה לפעול כמתרגם בזמן אמת במהלך שיחה בין שני אנשים.
זה מגניב בדיוק כמו שזה נשמע.
הקונספט דומה לPixel Buds של גוגל, אוזניות ה-$159 שגוגל השיקה ב-2017 שיכולות לספק תרגום בזמן אמת באוזניכם. אבל מצב המתורגמן אפילו טוב יותר, מכיוון שהוא מאפשר לשני האנשים ליהנות מיכולות התרגום של גוגל. גם היכולות שלו קצת יותר מתקדמות, כפי שהסביר מנהל המוצר וינסנט לייסי.
"זוהי אינטגרציה מקורית עם Google Assistant עצמה; היא צריכה להיות הרבה יותר חלקה, הרבה יותר מהירה", אמרה לייסי.
זכיתי לראות את Interpreter Mode בפעולה בדלפק הקונסיירז' ב-Caesars Palace בלאס וגאס, אחד משלושה מלונות שבהם צוות הקונסיירז' מפעיל את הכלי עם אורחי המלון. צפיתי בו מפרש שיחות מאנגלית לסינית ומסינית לגרמנית - מצב המתורגמן תומך בתרגומים בין 27 שפות שונות - תוך שימוש בקול וגם בטקסט.
מהירות אור ניתנת לריסוק
מה שהכי בלט לי במהלך ההדגמה הקצרה שלי היה עד כמה גוגל הצליחה לפשט את משימת הפרשנות המורכבת.
אתה מתחיל באמירת "אוקיי גוגל, מתורגמן גרמני," (או ספרדית, צרפתית וכו'), ו-Google Assistant מסוגל לזהות את השפות המדוברות ולתרגם בחזרה לאדם השני באמצעות קול וטקסט.
ייתכן שהציוץ נמחק
מכיוון שמצב המתורגמן מאפשר לשני המשתתפים לשמוע ולראות מה השני אומר, הוא מטבעו הרבה יותר שיחתי ממה שהיית מקבל עם Pixel Buds או על ידי דיבור ישר לתוך אפליקציית Google Translate בטלפון שלך. אתה יודע, כמו מתורגמן אמיתי.
לא שמצב המתורגמן היה מושלם לחלוטין. בהדגמות בהן הייתי עדה, היו כמה מעידות וסרבול, כמו מילים שתורגמו לא נכון ובלבול לגבי האופן שבו שיחות צריכות לזרום כשאתה משתמש בתצוגה דיגיטלית בתור המתורגמן שלך. (יש רמז שמע בכל פעם שהעוזר מוכן שהרמקול הבא יתחיל לדבר.)
אבל אלה היו בעיות קלות יחסית. חשוב מכך, החוויה הייתה מספיק טובה כדי שמצב המתורגמן נראה למעשה כדרך קיימת לשוחח עם מישהו שאחרת לא הייתם מסוגלים לתקשר איתו - לפחות לשיחות יומיומיות.
למרות שהחברה בוחנת את הטכנולוגיה בכמה מלונות, גוגל עדיין לא מתכננת השקה גדולה עם עסקים, אבל לא קשה לדמיין את מצב המתורגמן שימושי בתרחישים אחרים, כמו בשדות תעופה או עם עסקים אחרים.
התכונה היא גם אחת הסיבות הטובות ביותר להשקיע בתצוגה חכמה, כמו Google Home Hub. גוגל אומרת שמצב המתורגמן יעבוד גם ברמקולים רגילים של Google Home, אך ללא היתרון הנוסף של תרגום כתוב.
קאריסה הייתה כתבת הטכנולוגיה הבכירה של Mashable, והיא מבוססת בסן פרנסיסקו. היא מכסה פלטפורמות מדיה חברתית, עמק הסיליקון, והדרכים הרבות שבהן הטכנולוגיה משנה את חיינו. עבודתה הופיעה גם ב-Wired, Macworld, Popular Mechanics ו-The Wirecutter. בזמנה הפנוי היא נהנית לסנובורד ולצפות ביותר מדי סרטוני חתולים באינסטגרם. עקבו אחריה בטוויטר @karissabe.
ניוזלטרים אלה עשויים להכיל פרסומות, עסקאות או קישורי שותפים. בלחיצה על הירשם, אתה מאשר שאתה בן 16+ ומסכים לנותנאי שימושומדיניות פרטיות.